Обучение устному переводу на Interpretlab

Какая длительность у этих курсов для переводчиков?

Обычно курсы длятся от 2 дней до полутора месяцев, в зависимсоти от запросов заказчика. К примеру, наш курс по синхронному переводу в сфере финансов длится 40 академических часов. В зависимости от загружености его можно провести в течение одной или двух недель.

Наша компания арендует помещения для проведения курсов в пределах кольцевой ветки московского метро. В других городах курсы могут проводиться на базе университетов или в других подходящих помещениях. При корпоративном заказе тренинг может проводиться в офисе заказчика.

Как заранее выбрать подходящий по сложности курс?

Материалы по каждому тренингу доступны к ознакомлению. Это позволит заранее прочитать и прослушать тексты, которые будут использоваться на занятиях в рамках курса. Это позволит Вам определить подходит ли сложность курса Вашему уровню владения языком. Кроме того, особенности курса можно обсудить позвонив нам или написав письмо. Наши специалисты готовы предоставить Вам любую информацию о тренингах.

Можно ли провести обучение за счет работодателя?

Да, такая возможность существует. Для этого нужно уточнить есть ли в бюджете вашей организации средства на обучение. Если есть, то далее необходимо подать заявку на повышение квалификации. Так как, зачастую компании заинтересованы в повышении квалификации переводчиков и развивающиеся сотрудники находятся на хорошем счету, у вас будут все шансы на успех.

Как быть с пропусками занятий?

Пропущенные занятия осстановить не получится. Единственная возможность - это посетить пропущенное занятие с другой группой, если представится такой случай. Однако, Вы можете получить все использованные на занятии материалы - тексты, рабочие тетради, домашние задания, а также рассчитывать на помощь наших специалистов.

Можно ли подготовить специализированные (кастомизированные курсы) для наших сотрудников. Например, курс по биржам?

Наша команда может подготовить кастомизированные курсы по некоторым тематикам, специально для переводчиков вашей компании. При этом необходимо получить от Вас тщательно разработанные требования к будущему курсу и обсудить время необходимое на его подготовку.

Переводчики нашей компании могут заниматься только по пятницам, это возможно?

Это возможно по договоренности. Нужно представлять себе длительность курса и рассчитать, сколько он займет при занятиях только по пятницам.

20.04.2018

Похожие записи

Обольщение мужчин. Законы и техника обольщения.

Обольщение мужчин. Законы и техника обольщения.Это отлично созданное руководство по обольщению мужчин в прекрасном художественном стиле. В фильме Константина Селивёрстова задействованы настоящие актёр...

16.04.2013
Читать далее
Увеличить посещаемость сайта, как это сделать? Заключительный видеоурок

Увеличить посещаемость сайта, как это сделать? Заключительный видеоурок...

17.04.2013
Читать далее
Установка пластиковых окон по ГОСТу. Обучающее видео.

Установка пластиковых окон по ГОСТу. Обучающее видео. Ни для кого не секрет, что окна пластиковые являются отличной заменой для обычных деревянных. А вот многие не знают, как произвести установку пл...

17.04.2013
Читать далее
Кухни народов мира – гвинейская. Обзорное видео

Кухни народов мира – гвинейская. Обзорное видео Гвинея – остров, омываемый тёплыми водами океана, поэтому в основе рецептов блюд гвинейцев лежат морепродукты. В ингредиентах рецептов приготовления т...

18.04.2013
Читать далее