Бюро переводов: выгодно, профессионально, надёжно
Одним из международных языков делового общения считается французский. Он звучит реже, чем английский, но тоже занимает важное место в переговорных процессах и еловой переписке. Если вы не можете похвастать идеальным знанием языка, то, безусловно, вам нужен переводчик. Обратите внимание на то, какой объём услуг предоставляет то или иное бюро переводов. Если это действительно команда профессионалов, то это будет полный пакет: устный и письменный перевод любых видов. Именно на такой основе работаем мы.
Среди наших постоянных клиентов консалтинговые компании, сети салонов, импортёры продуктов питания, компании по предоставлению услуг связи, десятки акционерных обществ, Министерство Внутренних Дел России, медицинские центры, университеты, фискальная служба. Наш серьёзный и профессиональный подход к выполнению заданий клиента, в частности, французский язык перевод на русский, привлекают заказчиков очень серьёзного уровня. Мы придерживаемся нескольких принципов работы.
1. Конфиденциальность. Наши сотрудники чётко осознают, что любое разглашение информации заказчика недопустимо.
2. Пунктуальность и обязательность. Все переводы мы выполняем в оговоренное время. На встречи и презентации наши сотрудники не опаздывают.
3. Профессионализм. Переводчики имеют статус носителей языка, владеют доскональным знанием речевых оборотов, синонимов, фразеологизмов.
Мы предоставляем услуги устного (последовательного, синхронного, телефонного) и письменного (документы, уставы, письма, инструкции, юридические документы и т.д.) переводов.
Процесс перевода документов проходит несколько стадий. С ними работает не только переводчик, но и корректор. Это позволяет исключить малейшие ошибки в переводе любого объёма документации.